Không chỉ dùng làm đáp lại điều cảm ơn, "You're welcome" còn là một điều mời mọc khôn khéo hoặc dùng làm khoe mẽ vùng với bằng hữu, người thân trong gia đình thiết.
Theo nghĩa thâm, "You’re welcome" tức thị "Bạn được kính chào đón". Trong khi, câu này còn đem tư ý nghĩa sâu sắc không giống.
Bạn đang xem: your welcome là gì
Đáp lại câu cảm ơn
Đây là cách sử dụng thông dụng và giản dị nhất của "You’re welcome", đáp lại điều cảm ơn sau khi chúng ta đang được trợ giúp hoặc tán tụng ngợi chúng ta.
Ví dụ:
- Hey, can I borrow your pen? (Này, mang lại tớ mượn cây viết nhé?)
- Yes, of course! (Được, cậu cứ lấy đi)
- Thank you. (Cảm ơn nhé)
- You’re welcome. (Không với gì đâu)
Trong cách sử dụng này, cụm kể từ như tín hiệu xác nhận rằng các bạn đang được đồng ý điều cảm rộng lớn của mình.
Nhắc ai cơ rằng chúng ta quên cảm ơn
Tùy giọng điệu của những người rằng, "You’re welcome" được sử dụng như phương pháp để nhắc ai này đã quên cảm ơn hoặc các bạn đang được chế nhạo chúng ta vì như thế điều này. Tuy nhiên, các bạn nên làm người sử dụng phương pháp này với bằng hữu, những người dân thân ái thiết như 1 trò đùa, còn nếu như không việc này đặc biệt thông tục.
Ví dụ:
- Hey, can I borrow your pen? (Tớ mượn khuôn mẫu cây viết nhé?)
- Of course! (Được thôi)
- John forgot vĩ đại say "thank you". (John quên rằng cảm ơn)
- You’re welcome! (Không với gì đâu)
Dù nội dung ko thay đổi, ngữ điệu nhập thực trạng này tiếp tục không giống. Người rằng hoàn toàn có thể kéo dãn dài hoặc lên giọng nhằm nhắc nhở đối phương.

Ảnh: Shutterstock
Mời ai thực hiện điều gì đó
Bạn cũng hoàn toàn có thể người sử dụng "You’re welcome" như 1 điều mời mọc lịch thiệp, khiến cho chúng ta ko cảm nhận thấy áp lực đè nén hoặc nghe dường như vượt lên hà khắc.
Xem thêm: Bầu Cua online và những ván cược thú vị tại Gemwin
Chẳng hạn, các bạn chuẩn bị cút phượt và ko dùng ôtô của tớ. Trong khi cơ, các bạn biết ôtô của công ty bản thân đã trở nên hư hỏng nên ham muốn mang lại chúng ta biết hoàn toàn có thể lấy xe cộ của công ty người sử dụng nếu còn muốn. Trong tình huống này, bạn cũng có thể nói: "You’re welcome vĩ đại use my xế hộp while I’m on holiday." (Cậu hoàn toàn có thể người sử dụng ôtô của tớ khi tớ cút du lịch).
Một ví dụ không giống, nếu còn muốn mời mọc bằng hữu ở lại bữa ăn khi chúng ta rẽ thăm hỏi bất thần, chúng ta nên dùng: "You’re welcome vĩ đại stay for dinner if you’d like!" (Cậu hoàn toàn có thể ở lại bữa ăn nếu như muốn).
Khoe vùng về điều gì đó
Trong nhiều tình huống, người rằng người sử dụng "You’re welcome" nhằm khoe mẽ vùng về kết quả của mình. quý khách hoàn toàn có thể đang được phát hiện tình huống này trong mỗi bộ phim truyện Hollywood khi những hero châm biếm, mai mỉa cho nhau.
Chẳng hạn, các bạn chiếm hữu một hotel hạng lịch sự, trả bằng hữu cho tới cơ và rằng "It’s mine. You’re welcome" (Của tớ đấy, cứ người sử dụng tự động nhiên). Cách người sử dụng này cũng nên làm rỉ tai với bằng hữu hoặc những người dân thân ái thiết, còn nếu như không các bạn sẽ trở thành đặc biệt lố lỉnh và mến thể hiện tại nhập đôi mắt quý khách.
Một số cơ hội mô tả không giống của "You’re welcome"
Với trường hợp sang trọng, bạn cũng có thể người sử dụng một trong mỗi cơ hội mô tả sau để thay thế thế "You’re welcome":
My pleasure (Hân hạnh/ Vinh dự của tôi)
I’m happy/glad vĩ đại help. (Tôi đặc biệt phấn chấn được hùn đỡ).
Happy vĩ đại be of service. (Rất phấn chấn khi tương hỗ bạn).
I’m sure you’d vì thế the same for bu. (Tôi chắc chắn rằng các bạn cũng thực hiện vậy với tôi).
Với trường hợp thân thiện, "You’re welcome" hoàn toàn có thể thay cho bởi vì những cụm kể từ sau:
It was nothing. (Không với gì đâu)
No problem. (Không yếu tố gì).
It’s no trouble. (Không với gì phiền nhiễu cả).
Anytime (Bất cứ khi nào).
Sure. (Chắc rồi)
Don’t worry about it. (Đừng lăn chiêng tăn về nó).
Xem thêm: celebs là gì
Don’t mention it. (Đừng nhắc về điều đó).
No big giảm giá khuyến mãi. (Không nên yếu tố rộng lớn đâu).
Thanh Hằng (Theo FluentU)
Bình luận